Επιτέλους τώρα νιώθω έτοιμη, θα μιλήσω για δεντρολίβανο που καίγεται στο τηγάνι. Και για σκιές που ξεμακραίνουν πέρα στους λόφους, τότε που ο προπάππους μου, όπως λένε, γύρισε κατά το παράθυρο και σκότωσε τη γυναίκα του.
Μια νεαρή γυναίκα διασχίζει μόνη το αρχαϊκό τοπίο των Ελλήνων προγόνων της και αφουγκράζεται ιστορίες παλιές. Περνάει σκοντάφτοντας μονοπάτια που, πενήντα χρόνια πριν, περπάτησε η γιαγιά της, μονοπάτια χαραγμένα απ‘ τους αντάρτες του εμφυλίου, τα κοπάδια και τους ανέμελους στρατοκόπους. Σ’ αυτή την ιστορία υπάρχει γυαλί λαμπερό, μια καρδιά που την βαραίνει η Ιστορία. Σ‘ αυτή την ιστορία υπάρχει αίμα πάνω σε χώμα και σε μισόκλειστα χείλη, φράσεις κομματιαστές, μουρμουριστές σα μέλισσες φυλακισμένες στο κελί που οι ίδιες έχτισαν. Υπάρχουν θραύσματα αγγείων που πρέπει να ενωθούν και κόκκαλα που πρέπει να ξεθαφτούν από τα λεμονοπερίβολα. Υπάρχει κι ένας εγκαταλειμένος σύζυγος κι ένας ξάδερφος που γίνεται εραστής. Υπάρχει το παρελθόν, υπάρχει και το παρόν που συγχέονται μεταξύ τους όσο προχωράει η αφήγηση.
Στο τέλος, υπάρχει μόνο μια γιαγιά και μια εγγονή και η καθεμιά διηγείται τις δικές της ιστορίες, άλλες λαμπερές, άλλες σκληρές, άλλες γεμάτες παραπλανητικά ψέματα.
Το βιβλίο αυτό είναι ένα όνειρο... πλεγμένο με αίμα, μνήμες και ιεροτελεστίες, με λόγο αισθησιακό, ζωντανό, άγριο, τρομαχτικό και συνάμα μαγικό. Το μυθιστόρημα της Katerina Gosgove είναι ένας διαλογισμός για την κληρονομιά, που γίνεται μια επίκληση και ταυτόχρονα μια προσευχή στο ιερό καθήκον των αναμνήσεων.
Μετάφραση:
Δέσποινα Τσεκούρα, Ευσταθία Θωμά
Είδος:
Βιβλίο
ISBN:
960-270-888-3
Έτος έκδοσης:
2002
Πρώτη έκδοση:
2002
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Διαστάσεις:
21χ14
Σελίδες:
320
Βάρος:
488 γρ.
Η γραφή της Cosgrove είναι διανθισμένη με ποιητική ομορφιά. Η σύγκριση με τους Allende και GarciaMarquez είναι αναπόφευκτη.
The Age
Ο αναγνώστης που θα διαβάσει το βιβλίο θα είναι σαν να έχει επισκεφθεί τα ελληνικά νησιά … όλα είναι τόσο αληθοφανή … Ο αναγνώστης θα μεταφερθεί μακριά από το εδώ και το τώρα… Η Cosgroveδεν διστάζει να βάλει το κακό απέναντι στο καλό… ένα ανάγνωσμα που αιχμαλωτίζει με έντονα τα στοιχεία της θηλυκότητας, του ερωτισμού, του πόνου και της απώλειας.
The Australian
Δεν μπορούμε να παραβλέψουμε ότι ένα μυθιστόρημα –ίσως και καταχρηστικά– αντλεί στοιχεία από τον πραγματικό κόσμο … Η Καρδιά από Γυαλί είναι ένα βιβλίο ιδιαίτερο, απαιτεί το χρόνο του, προσφέρει τη δική του απόλαυση, μένει στη μνήμη… Η ρυθμική πρόζα μπλέκει το παρελθόν και το παρόν με παράλληλες πλοκές, με λεπτά τεχνάσματα στις περιγραφές και τη συνεχή αντιπαράθεση δύο διαφορετικών ζωών…
The Canberra Times
Πρόκειται για ένα προκλητική, σχεδόν αισθησιακή αφήγηση σχέσεων και δεσμών που είναι πέρα και πάνω από τις γενεές… Μια αφήγηση μεστωμένη από σκανδαλιστικές ελληνικές γεύσεις και μυρωδιές… Η Cosgroveπλάθει γνήσιους χαρακτήρες καθώς δεν διστάζει να ψαύσει στο σκοτάδι και στα πιο εύθραυστα μέρη της καρδιάς της.
The Sunday Mail
H Cosgrove είναι μια νεαρή συγγραφέας που αποτελεί τον ορισμό της τετριμμένης ίσως φράσης «ένα εξαιρετικό νέο ταλέντο».
The Gold Coast Bulletin
Η Katerina Cosgrove (1973 - ), έκανε την εμφάνισή της στον χώρο της λογοτεχνίας το 2000, με το μυθιστόρημα Καρδιά από γυαλί. Το νέο της βιβλίο, Τεφρός Ουρανός, ξαναδιαβάζει την Ιστορία μιας πολύπαθης περιοχής, της Εγγύς Ανατολής, μέσα από τις ιστορίες τριών γυναικών. Η κοσμοθεωρία της συνοψίζεται στη φράση «θα ζω το κάθε δευτερόλεπτο σαν να είναι το τελευταίο μου», στάση ζωής που υιοθέτησε έπειτα από μια σοβαρή δοκιμασία της υγείας της. Πιστεύει στην αξία της Ιστορίας για τις μελλοντικές γενιές, και για όσα μάς διδάσκει για τον κόσμο και για τον εαυτό μας. Το 2012 τιμήθηκε με το Griffith Review/CAL Novella Prize.
Επιλέξτε νομό για να δείτε τα μεταφορικά του προϊόντος:
* Για πιο ακριβή αποτελέσματα προσθέστε όλα τα προϊόντα στο καλάθι σας και υπολογίστε τα μεταφορικά στην ολοκλήρωση της παραγγελίας. Οι δυσπρόσιτες περιοχές επιβαρύνονται με 2.5€
Μια νουβέλα που χρησιμοποιεί την τεχνική της αστυνομικής πλοκής, προκειμένου να βάλει τον αναγνώστη στο παιχνίδι της αποδικωποίησης ενός γρίφου: Τίνος...