Στον Πρόλογο του πρώτου τεύχος του περιοδικού μας, αναφερόμενος στους στόχους του, είχα παρατηρήσει όχι «η πιο σημαντική συνεισφορά των Εκδόσεων Γκοβόστη στην πνευματική ζωή, την ψυχική καλλιέργεια και την εκδοτική ιστορία της χώρας μας, είναι η έκδοση μεγάλων έργων της παγκόσμιας λογοτεχνίας σε εξαιρετικά φροντισμένες, κάποτε αξεπέραστες, μεταφράσεις. Ανάμεσα στα έργα αυτά ξεχωριστή θέση κατέχουν τα αριστουργήματα του Ντοστογέφσκι, του Τολστόι, του Τσέχωφ, του Γκόρκι, του Γκόγκολ και άλλων μεγάλων δημιουργών της ρωσικής λογοτεχνίας, που πλούτισαν και σημάδεψαν βαθιά, από τον 19ο αιώνα και ύστερα, το πνευματικό και πολιτισμικό σύμπαν της Ευρώπης και, πέρα απ' αυτήν, του κόσμου.
Επιλέξτε νομό για να δείτε τα μεταφορικά του προϊόντος:
* Για πιο ακριβή αποτελέσματα προσθέστε όλα τα προϊόντα στο καλάθι σας και υπολογίστε τα μεταφορικά στην ολοκλήρωση της παραγγελίας. Οι δυσπρόσιτες περιοχές επιβαρύνονται με 2.5€
Ο ποιητικός λόγος του Λειβαδίτη εγκαθιδρύει στη μεταπολεμική ποίηση μια από τις δυναμικότερες σχέσεις ανάμεσα στις λέξεις και την ανταπόκρισή τους από...
Ήρθα εδώ για να κρυφτώ. Να γίνω ένα με τα κατακίτρινα στάχια που στοιβάζουν οι αγρότες για να γίνουν ζωοτροφές στα χωράφια δίπλα στο δωμάτιο που νοικιάζω....
Χάρηκα πολύ όταν ο Χρίστος Αλεξίου μου είπε ότι ετοιμάζει ένα τεύχος-αφιέρωμα των Θεμάτων Λογοτεχνίας στον Γιώργο Μιχαηλίδη. Έσπευσα να του ζητήσω να συμμετάσχω...